Niniejszy regulamin określa zasady świadczenia usług oferowanych za pośrednictwem witryny www.monikaszymaniak.com (zwanej dalej: „witryną”). W skład witryny wchodzą strony statyczne, blog i sklep.
Administratorem i wydawcą witryny jest Monika Szymaniak, osoba fizyczna prowadząca działalność gospodarczą wpisaną do Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej (CEIDG) pod nazwą: Tłumacz języka francuskiego Monika Szymaniak, pod adresem: ul. Budapesztańska 9/31, 80-288 Gdańsk, Polska, posługująca się numerem NIP: 957-081-51-98 i numerem REGON: 220005808 (dalej: „tłumacz”).
Hostingodawcą witryny jest firma LH.pl Sp. z o.o., z siedzibą pod adresem: ul. ks. Jakuba Wujka 7/26, 61-581 Poznań, Polska, posługująca się numerem NIP: 7831711517 i numerem REGON: 302693647.
We wszystkich sprawach związanych z regulaminem należy pisać na adres monikaszymaniak [małpa] monikaszymaniak [kropka] com.
Regulamin obowiązuje od dnia 8.05.2023 r. i może być aktualizowany.
W razie zmiany regulaminu do umów zawartych wcześniej znajduje zastosowanie regulamin obowiązujący w chwili zawarcia umowy.
Akty prawne
Kwestie opisane w niniejszym regulaminie regulują:
- w Unii Europejskiej:
- dyrektywa o handlu elektronicznym z 2000 roku
- rozporządzenie w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych z 2008 roku (Rzym I)
- dyrektywa w sprawie praw konsumentów z 2011 roku
- rozporządzenie w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych z 2012 roku (Bruksela I bis)
- ogólne rozporządzenie o ochronie danych z 2016 roku (RODO)
- dyrektywa cyfrowa z 2019 roku
- dyrektywa towarowa z 2019 roku
- dyrektywa Omnibus z 2019 roku
- dyrektywa Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej
- rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 282/2011 z dnia 15 marca 2011 r. ustanawiające środki wykonawcze do dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej
- w Polsce:
- ustawa Kodeks cywilny z 1964 roku
- ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych z 1994 roku
- ustawa o świadczeniu usług drogą elektroniczną z 2002 roku
- ustawa Prawo telekomunikacyjne z 2004 roku
- ustawa o ochronie konkurencji i konsumentów z 2007 roku
- ustawa o prawach konsumenta z 2014 roku
- ustawa o informowaniu o cenach towarów i usług z 2014 roku
- ustawa o pozasądowym rozwiązywaniu sporów konsumenckich z 2016 roku
- ustawa o ochronie danych osobowych z 2018 roku
Rodzaj i zakres usług
Tłumacz oferuje za pośrednictwem witryny następujące usługi:
- wpisy – tłumaczenia tekstów literackich udostępniane nieodpłatnie online na blogu;
- e-booki – tłumaczenia utworów literackich udostępniane odpłatnie w postaci pliku EPUB do pobrania w sklepie;
- tłumaczenia pisemne – tłumaczenia wykonywane odpłatnie na zamówienie, dostarczane w postaci pliku za pomocą poczty elektronicznej.
Warunki świadczenia usług
Do korzystania z usług tłumacza potrzebne są:
- do wyświetlania treści udostępnianych online (stron statycznych, wpisów na blogu i stron produktów), kupowania e-booków, zamawiania tłumaczeń pisemnych, dokonywania płatności online i wysyłania wiadomości przez formularz kontaktowy – urządzenie komputerowe (komputer osobisty, tablet, smartfon itp.) z zainstalowaną aktualną wersją przeglądarki internetowej;
- do wyświetlania treści udostępnianych w formie pliku (e-booków, tłumaczeń pisemnych, dokumentów umownych) – urządzenie komputerowe (komputer osobisty, tablet, smartfon, czytnik książek elektronicznych) z zainstalowanym oprogramowaniem obsługującym dany format pliku (EPUB, PDF, DOCX, ODT, XLSX itp.);
- do kontaktowania się z tłumaczem i odbierania automatycznych powiadomień e-mailowych ze sklepu – konto poczty elektronicznej (skrzynka e-mail).
Usługi świadczone są bez ograniczeń terytorialnych.
Warunki zawarcia umowy
Sprzedaż e-booków
Kupując e-book w sklepie, klient zawiera z tłumaczem na odległość umowę o dostarczenie treści cyfrowych, które nie są zapisane na nośniku materialnym.
Szczegółowe informacje dotyczące e-booków (tytuł przekładu i oryginału, dane o autorze, tłumaczu i wydawcy, numer ISBN, rok i numer wydania, format i wielkość pliku, liczba słów, krótki opis) oraz ich ceny są podane na stronach produktów w sklepie.
Aby kupić e-book w sklepie, należy:
- dodać wybrany e-book do koszyka;
- przejść na stronę Koszyk i kliknąć przycisk „Przejdź do kasy”;
- na stronie Kasa wypełnić formularz zakupu online i kliknąć przycisk „Kupuję z obowiązkiem zapłaty”;
- dokonać płatności online.
W formularzu zakupu online na stronie Kasa należy:
- podać imię i nazwisko, adres e-mail i kraj zamieszkania oraz ewentualnie dane do faktury;
- wyrazić zgodę na zawarcie umowy na warunkach określonych w Regulaminie;
- wyrazić zgodę na dokonanie zakupu w okolicznościach powodujących utratę prawa odstąpienia od umowy;
- wyrazić zgodę na przetwarzanie danych osobowych na zasadach określonych w Polityce prywatności.
Do zawarcia umowy dochodzi w chwili kliknięcia przycisku „Kupuję z obowiązkiem zapłaty”.
Zakupiony e-book jest dostępny do pobrania natychmiast po dokonaniu płatności.
Po dokonaniu płatności online klient otrzyma pocztą elektroniczną potwierdzenie dokonania zakupu i wyrażenia zgody na zawarcie umowy w okolicznościach powodujących utratę prawa do odstąpienia od umowy.
Jeżeli płatność nie zostanie dokonana w ciągu 24 godzin, zakup zostanie anulowany.
Sprzedaż tłumaczeń pisemnych
Zamawiając tłumaczenie pisemne, klient zawiera z tłumaczem na odległość umowę o świadczenie usług.
Warunki wykonania zamówienia uzgadniane są przez tłumacza i klienta pocztą elektroniczną.
Aby zamówić tłumaczenie pisemne, należy:
- wysłać zapytanie na adres monikaszymaniak (małpa) monikaszymaniak [kropka]com;
- po potwierdzeniu dostępności przez tłumacza – przesłać plik do przetłumaczenia do bezpłatnej wyceny;
- po otrzymaniu oferty tłumacza – zaakceptować warunki wykonania zamówienia (cenę, termin i sposób płatności),
- po otrzymaniu od tłumacza hasła do formularza zamówienia i linku do [formularza płatności] – złożyć zamówienie online i dokonać płatności online.
W formularzu zamówienia online na stronie Zamówienie należy:
- podać imię i nazwisko, adres e-mail i kraj zamieszkania oraz ewentualnie dane do faktury);
- wyrazić zgodę na zawarcie umowy na warunkach określonych w Regulaminie;
- wyrazić zgodę na dokonanie zakupu w okolicznościach powodujących utratę prawa odstąpienia od umowy;
- wyrazić zgodę na przetwarzanie danych osobowych na zasadach określonych w Polityce prywatności;
- kliknąć przycisk „Zamawiam z obowiązkiem zapłaty”.
Po zdokonaniu płatności online klient otrzyma pocztą elektroniczną potwierdzenie złożenia zamówienia i wyrażenia zgody na zawarcie umowy w okolicznościach powodujących utratę prawa do odstąpienia od umowy.
Jeżeli płatność nie zostanie dokonana w ciągu 24 godzin, zamówienie zostanie anulowane.
Gotowe tłumaczenie zostanie dostarczone pocztą elektroniczną w uzgodnionym terminie.
Ceny i podatek VAT
Ceny e-booków podane są na stronach produktów w sklepie. Są one wyrażone w złotych polskich (PLN) i uwzględniają obowiązujący w Polsce podatek VAT naliczony według obniżonej stawki 5%.
Ceny tłumaczeń pisemnych są podawane w ofercie sporządzanej na podstawie indywidualnej wyceny. Są one wyrażone w złotych polskich (PLN) lub euro (EUR) i uwzględniają obowiązujący w Polsce podatek VAT naliczony według standardowej stawki 23%.
Podatek VAT nie jest naliczany, jeśli klientem jest:
przedsiębiorca z UE lub spoza UE będący czynnym podatnikiem VAT (obowiązuje wówczas zasada odwrotnego obciążenia),
osoba fizyczna spoza UE (sprzedaż nie podlega opodatkowaniu w Polsce).
Płatności
Płatności można dokonać za pośrednictwem operatora płatności online Przelewy24.
Właścicielem Przelewy24 jest PayPro Spółka Akcyjna z siedzibą w Poznaniu przy ul. Pastelowej 8, 60-198 Poznań, wpisana do Rejestru Przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy Poznań Nowe Miasto i Wilda, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS 0000347935, numer NIP 7792369887, o kapitale zakładowym wynoszącym 5 476 300,00 zł, w całości opłaconym.
Dostępne są następujące metody płatności:
- płatność szybkim transferem online,
- płatność kartą kredytową online.
Dane osobowe podawane w procesie płatności przetwarza operator płatności online Przelewy24 na zasadach opisanych w dokumencie Obowiązek informacyjny RODO – Płatnik.
Faktury
Aby otrzymać fakturę, należy podać w formularzu zakupu online lub formularzu zamówienia online dane do faktury:
- imię i nazwisko lub nazwę firmy,
- adres zamieszkania, prowadzenia działalności lub siedziby,
- numer NIP (osoba fizyczna nie musi podawać numeru NIP).
Faktura jest wystawiana w formie elektronicznej (plik PDF) i przesyłana pocztą elektroniczną.
Prawa autorskie
Wszystkie tłumaczenia udostępniane online na blogu, sprzedawane jako e-booki w sklepie i wykonywane na zamówienie stanowią [utwory zależne], są przedmiotem osobistych i majątkowych praw autorskich tłumacza jako twórcy i podlegają ochronie zgodnie z przepisami prawa autorskiego.
Licencja na korzystanie z e-booków
Sprzedając Ci e-book, tłumacz udziela Ci odpłatnie na czas nieokreślony niewyłącznej, niezbywalnej licencji na wykorzystywanie tłumaczenia na Twoje prywatne potrzeby.
W ramach licencji możesz:
pobrać e-book z witryny;
wyświetlać e-book na swoich urządzeniach;
zapisywać e-book w pamięci swoich urządzeń;
korzystać z e-booka w granicach dozwolonego użytku osobistego, w sposób który nie narusza normalnego użytkowania i nie godzi w słuszne interesy tłumacza.
Nie wolno Ci bez wiedzy i zgody tłumacza w szczególności:
odsprzedawać zakupionego e-booka;
udzielać dalszych licencji na korzystanie z e-booka;
udostępniać e-booka w internecie ani rozpowszechniać w żaden inny sposób;
wykorzystywać e-booka w celu osiągnięcia korzyści majątkowych, na potrzeby działalności gospodarczej i zawodowej;
modyfikować treści e-booka.
Przejście praw autorskich do tłumaczeń pisemnych
W przypadku tłumaczeń pisemnych przejście praw autorskich jest przedmiotem odrębnej umowy z tłumaczem.
Prawo odstąpienia od umowy
Zarówno e-booki, jak i tłumaczenia pisemne, są objęte wyjątkiem od prawa odstąpienia od umowy.
W przypadku e-booków, zgodnie z art. 38 pkt 13) ustawy o prawach konsumenta konsumentowi nie przysługuje prawo odstąpienia od zawartej na odległość umowy o dostarczanie treści cyfrowych, która nie są zapisane na nośniku materialnym, jeżeli spełnianie świadczenia rozpoczęło się za wyraźną zgodą konsumenta przed upływem terminu odstąpienia umowy i po poinformowaniu go przez przedsiębiorcę o utracie prawa odstąpienia od umowy.
W przypadku tłumaczeń wykonywanych na zamówienie, zgodnie z art. 38 pkt 1) ustawy o prawach konsumenta konsumentowi nie przysługuje prawo odstąpienia od zawartej na odległość umowy o świadczenie usług, jeżeli przedsiębiorca wykonał w pełni usługę za wyraźną zgodą konsumenta, który został poinformowany przed rozpoczęciem świadczenia, że po spełnieniu świadczenia przez przedsiębiorcę utraci prawo odstąpienia od umowy.
Dane osobowe
Dane podawane przez klienta w formularzu kontaktowym, formularzu zakupu i formularzu zamówienia przetwarza tłumacz.
Zasady przetwarzania danych osobowych zbieranych za pośrednictwem witryny określa Polityka prywatności.
Cookies
Witryna wykorzystuje niezbędne cookies techniczne i anonimowe cookies analityczne.
Zasady wykorzystywania przez witrynę plików cookie określa Polityka cookies.
Reklamacje
Reklamacje dotyczące wad tłumaczeń, usterek plików i nieprawidłowości działania witryny można zgłaszać, pisząc na adres [email protected]. Odpowiedź na reklamację zostanie przesłana pocztą elektroniczną w terminie 14 dni.
Prawo właściwe
Prawem właściwym dla umów zawieranych za pośrednictwem witryny jest prawo polskie.
Sąd właściwy
W przypadku sporu sąd właściwy zostanie określony zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa polskiego.
Polubowne rozwiązywanie sporów
Po wyczerpaniu trybu reklamacyjnego klient może dochodzić swoich roszczeń także na drodze polubownej, korzystając z metod pozasądowego rozwiązywania sporów konsumenckich:
w ramach polskiego systemu ochrony praw konsumenta, który tworzą:
- Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów,
- wojewódzkie inspektoraty Inspekcji Handlowej,
- stałe sądy polubowne przy wojewódzkich inspektoratach Inspekcji Handlowej,
- powiatowi (miejscy) rzecznicy konsumentów,
- organizacje konsumentów (takich jak Federacja Konsumentów czy Europejskie Centrum Konsumenckie).
w Europie:
- poprzez sieć europejskich centrów konsumenckich ECC-Net,
- poprzez europejską platformę internetowego rozwiązywania sporów.
Gra w krokieta, Édouard Manet,1873.