Profil

Mój profil zawodowy jako tłumacza języka francuskiego

Z wykształcenia jestem filologiem i językoznawcą. Wykonuję tłumaczenia pisemne z francuskiego i na francuski. Tłumaczę i publikuję teksty literackie. Oferuję także tłumaczenia tekstów użytkowych. W mojej pracy łączę zamiłowanie do języka, literatury i nowych technologii informatycznych.

Panteon w Paryżu.
Panteon w Paryżu.

Imię i nazwisko:

Lokalizacja:

  • Gdańsk

Języki:

Działalność:

  • Tłumacz pisemny
  • E-wydawca

Specjalizacja:

Zainteresowania:

  • Język i przekład
  • Literatura i książka
  • Kultura i sztuka
  • Internet i informatyka

Wykształcenie:

  • Filologiczne i językoznawcze
    • Filologia romańska, Wydział Filologiczno-Historyczny, Uniwersytet Gdański (1998-2003)
  • Przekładoznawcze
    • Studia podyplomowe dla tłumaczy konferencyjnych, Katedra UNESCO do badań nad przekładem i komunikacją międzykulturową, Uniwersytet Jagielloński (2003-2004)
    • Kurs tłumaczenia pisemnego tekstów specjalistycznych, Katedra UNESCO do badań nad przekładem i komunikacją międzykulturową, Uniwersytet Jagielloński (2003-2004)
  • Kulturoznawcze
    • Komunikacja społeczna i kultura medialna, Wydział Filologiczno-Historyczny, Uniwersytet Gdański (2005-2007)
  • Prawnicze
    • Unia Europejska: przygotowanie kandydatów na urzędników w instytucjach europejskich, Wydział Prawa i Administracji, Wydział Ekonomiczny, Uniwersytet Gdański (2007-2008)
    • Szkoła Prawa Francuskiego, Wydział Prawa i Administracji, Uniwersytet Gdański, Faculté de droit, Université Toulouse 1 Capitole (2013)
    • Przygotowanie do studiów prawniczych po francusku, Faculté de droit virtuelle, Université Lyon 3 Jean Moulin (2012-2013)